He/She is going through a difficult and frustrating time.
He/She is going through a difficult and frustrating time.
彼/彼女は今難しい年頃なんだよ。
be going through:〜を通っている、
→つまり〜を経験している、体験しているところ、という意味ですね!
difficult:難しい
frustrating:イライラするような、挫折感を味わうような、もどかしい
「年頃」というのは"time"や”stage"と表現すると良いかと思います。
「悩みの多い年頃」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。
- "I'm at an age where I have a lot of worries."
「今ちょうど、悩みの多い年頃なんだよ」という意味です。
- "It's a time in my life when I have many concerns."
「これは私の人生の中で多くの悩みを抱える時期です」という意味です。
例文:
- "I'm at an age where I have a lot of worries, like about my future and relationships."
「今ちょうど、将来や人間関係について悩みが多い年頃なんだよ。」
- "It's a time in my life when I have many concerns, and sometimes it's hard to deal with."
「これは多くの悩みを抱える時期で、時々対処するのが難しいです。」