世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

旅行は若いうちに行くべきだって英語でなんて言うの?

旅行は若いうちに行くべきだ、長旅がしんどい年頃になってきた。
default user icon
Chiakiさん
2019/04/29 03:49
date icon
good icon

6

pv icon

5039

回答
  • You should go travelling while you're still young

    play icon

旅行に行くは to go travel という表現などを使います。 若い内にはまだ若い内にと言った意味も含まれてると 思うので まだ で still を使って while you're still young と言う表現がおすすめです。
回答
  • You should travel while you’re young,

    play icon

こう言えますよ、 You should travel while you’re young. (旅行は若いうちに行くべきだ)。 You should travel 旅行すべきだ While 間/うち young 若い I’m getting too old to travel. (年で旅行がもうできないよ)。 と言えますよ、参考に!
回答
  • You should travel while you're young.

    play icon

You should travel while you're young. 若い時に旅行をするべきです。 上記のように英語で表現することができます。 while you're young は「若いうちに」という意味の英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
回答
  • You should travel while you're young.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「You should travel while you're young.」 =旅行は若いうちに行くべきだ。 (例文)I believe you should travel while you're young. (訳)旅行は若いうちに行くべきだと私は思う。 (例文)You should travel while you're young. That's why when I was younger I went to many different countries. (訳)旅行は若いうちに行くべきだ。だから私が若い頃はいろんな国へ行った。 便利な単語: country 国 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

6

pv icon

5039

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5039

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら