旅行は若いうちに行くべきだって英語でなんて言うの?

旅行は若いうちに行くべきだ、長旅がしんどい年頃になってきた。
Chiakiさん
2019/04/29 03:49

2

2447

回答
  • You should go travelling while you're still young

旅行に行くは to go travel という表現などを使います。

若い内にはまだ若い内にと言った意味も含まれてると
思うので まだ で still を使って while you're still young
と言う表現がおすすめです。
回答
  • You should travel while you’re young,

こう言えますよ、
You should travel while you’re young.
(旅行は若いうちに行くべきだ)。

You should travel 旅行すべきだ
While 間/うち
young 若い

I’m getting too old to travel.
(年で旅行がもうできないよ)。

と言えますよ、参考に!

2

2447

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:2447

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら