等々(とうとう)、パスポートの余白が無くなりましたって英語でなんて言うの?

パスポートの余白が無くて渡航出来ないことを伝えたい
( NO NAME )
2018/04/04 12:48

1

1340

回答
  • Finally, I have no more space (left) to stamp on my passport?

  • I've finally run out of free space in my passport.

Finally, I have no more space (left) to stamp on my passport?
ついに、、もうパスポートに空きスペースがないよ。

no more - left:もう〜が残っていない
"I have no more-"は"There's no more -"としても大丈夫です!

また、少しだけ違うニュアンスで、以下のような表現もできます。

I've finally run out of free space in my passport.
ついにパスポートの余白がなくなった!

run out of:〜を使い果たす、消費してなくなる


Rina The Discovery Lounge主催

1

1340

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1340

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら