個室ありますかって英語でなんて言うの?

(居酒屋さんなど)個室でゆっくり飲みたいので。
female user icon
Mishaさん
2016/02/12 13:07
date icon
good icon

21

pv icon

30778

回答
  • private room

    play icon

「個室」は英語で「private room」に相当します。 なので、居酒屋の場面で、「個室ありますか?」と聞きたいならこのようは自然です。 Do you have a private room? (個室ありますか?) Do you have any private rooms available? (空いている個室ありますか?) 英語頑張って下さい!
回答
  • Do you have a private room?

    play icon

  • Are there any secluded areas?

    play icon

Do you have a private room?=個室はありますか? 個室はPrivate roomです。 Are there any secluded areas?=人気(ひとけ)のない空間はありますか? これだけだと???てなってしまうかもしれないのでI'd like to talk in private(ゆっくりと喋りたいんだ)やI'd like to wind down where it isn't too loud(あまり騒々しくない場所でゆったりしたいんだ)などと理由を付けたしましょう。Wind downはリラックスする、と言う意味です。
回答
  • Do you have a private room?

    play icon

  • Is there any private room here?

    play icon

個室=private room この場合の主語もyouは、店を指します。 ですので Do you have a private room?となります。 There is を使って、ありますか?と表現しても良いですね。 hereというとこの場合お店を指しますのでhereを最後につけても良いです。 無くても十分通じます。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
good icon

21

pv icon

30778

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:30778

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら