I take care of arrangements for import of products from overseas manufacturers.
I take care of all the arrangements for importing products from overseas, from shipping and import documents to customs clearance and final delivery.
「輸入」は英語で "import" (動詞・名詞)になります。
上記の英訳例の二つの中、一つ目は 名詞の形を使って、二つ目は動詞の形を使っています。
arrangements = (手配・支度・準備)
overseas manufacturers = 海外のメーカー
products = 商品
take care of = 手がける
"...from shipping and import documents to customs clearance and final delivery." =>
。。。船積書類から通関と最後の配送まで
ご参考になれば幸いです。