「京都弁は美しい、中でも彼女の話すそれは美しい。」と言いたいです。
以下のような文章で表現できるかと思ったのですが、〜の部分の「彼女の話すそれ」というのが表現できませんでした。
Kyoto dialect is beautiful, especially 〜.
どのように表現するのがよいか教えてください。
Kyoto dialect is beautiful, and the way she speaks is especially beautiful.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Kyoto dialect is beautiful, and the way she speaks is especially beautiful.
「京都弁は美しい、そして、彼女の話す様/話し方はとりわけ美しい」
the way S Vで「SのVしかた/Vする様、様子」の意味です(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI