世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

絶望してる暇がないって英語でなんて言うの?

ドラマ アンナチュラルの名言
male user icon
haruさん
2018/04/05 16:31
date icon
good icon

5

pv icon

9596

回答
  • I don't have time to be depressed

I don't have time to be depressed →落ち込んでいる暇はありません 「アンナチュラル」を見ていないので、ニュアンスはよくわからないのですが、、 直訳は「落ち込んでいる時間はない」です。 「depressed(=形容詞)」は「落ち込んだ」という意味ですが、かなり強いです。 『ロングマン現代英英辞典』では「depressed」は「very unhappy」と定義されています。 回答は一例です、 参考にしてください。 ありがとうございました
回答
  • There's no time to be in despair.

「絶望している暇がない」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。 - "There's no time to be in despair." 直訳すると「絶望している時間がない」という意味で、「絶望している暇がない」というニュアンスを伝えます。 例文: - "In times of crisis, there's no time to be in despair." 「危機の時には、絶望している暇がない。」 関連単語: - despair: 絶望 - time: 時間 - crisis: 危機 - move forward: 前に進む - overcome: 克服する
good icon

5

pv icon

9596

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9596

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー