(自分の事を喋った後に続く)あなたは?って英語でなんて言うの?

自分の事を喋った後に続く、あなたは?
の自然な言い方を知りたいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/04/05 18:58
date icon
good icon

130

pv icon

126343

回答
  • What about you?

    play icon

※もうすでに素晴らしいご解答例がありますので、ここには別の表現方法を紹介します。

Howを使うより、少しリラックスした感じのシチュエーションでしょうか。
仲のいい友達同士や子供に使います。

他にも、
And you?(あなたは?)
も一般的によく使われます。
ここでのユーの語尾は上がり気味で言います。

<豆知識>
ちょっと話はずれますが、Have a good day?などのお別れの言葉を言われた後、You,too.(あなたもねー)と返すと習いませんでしたか?(私はそう覚えていました。。。)
こちらイギリスでは、基本的に、And youで返すことが多いです。
この時のイントネーションは、ユーの語尾は下がり気味にしましょう。
どうでしょうか
回答
  • How about you?

    play icon

How about you?
あなたは?

これはどちらかというと相手に質問されて答えた後に、「あなたの方はどうなの?」というニュアンスの聞き方です。

How are you?
→ Good, how about you?

元気ですか?
→ はい、あなたは?


Are you going anywhere this weekend?
→ I don't have any plans yet. How about you?

今週末どこかへ行く予定は?
→ 特に何も計画していないかな。 あなたは?
回答
  • And you?

    play icon

  • How about you?

    play icon

  • What about you?

    play icon

"And you?"
"How about you?"
"What about you?"
この三つの言い方はほぼ同じですが、"And you?"はカジュアルなので、ビジネスで使わない方がいいと思います。


A: 週末は何をする?
B: 映画を見に行くよ。あなたは?
A: 小説を読むかな。
の例文:
A: What are you going to do over the weekend?
B: I am going to go to a movie. And you?
C: I might read a book.

A: What are you going to do over the weekend?
B: I am going to go to a movie. How about you?
C: I might read a book.

A: What are you going to do over the weekend?
B: I am going to go to a movie. What about you?
C: I might read a book.
Michael H DMM英会話講師
回答
  • what about you?

    play icon

  • how about you?

    play icon

「あなたは」はだいたい What about you? 又は How about you? と言います。ニュアンスは同じですが、一応 What about you は自分の状況などを言って「あなたはどう?」という時に What about you を使う方が多いです。How about you はだいたい自分の意見などを言って「あなたはどう思いますか?」というような場面で使います。しかし、これは必ずというわけではないです。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • How about you?

    play icon

「あなたは?」の言い方はたくさんあります。

"How about you?"
"What about you?"
"And you?"
"You?"
※上の方がフォーマルで下の方がカジュアルになります。

最初は"You?"だけ言ったら自分でちょっと違和感すると思いますが、普通の質問と同じイントネーションを使ったら大丈夫です!

例えば、
"What did you bring for lunch today?"
「今日のランチは何持ってきた?」

"A sandwich. You?"
「サンドウィッチだ。あなたは?」
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • What about you?

    play icon

自分の事を喋った後に続く「あなたは?」が英語で「What about you?」と言います。これは一番ナチュラルな表現です。

例文:
「私は納豆があまり好きじゃない。あなたは?」 ー I don't really like natto. What about you?
「ランチでサンドイッチを食べると思います。あなたは?」 ー I think I'll have a sandwich for lunch. What about you?
「私はセブンイレブンで働いています。あなたは?」 ー I work at 7/11. What about you?

よろしくお願いします!
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • what about you?

    play icon

  • and you?

    play icon

「あなたは?」は、英語にしたら、 "what about you?" と言えます。もっと簡単に "and you?"でも大丈夫です。この2つの言葉は自分の事を喋った後に続けるように使います。

例えば、
A: How are you? 「元気ですか?」
B: I'm fine thank you. What about you? 「元気だよ!あなたは?」
A: I'm doing great thanks! 「元気だよ」


週末の話:
I went to Tokyo with my friends, and you? What did you do? 「友達と東京に行った。あなたは?何してたの?」
回答
  • And you?

    play icon

次のように英語で表現することができます。

・And you?

「そしてあなたは?」という意味になります。

とてもシンプルな言い方ですが、よく使われています。

例:
I'm going to Disneyland on Saturday. And you?
私は土曜日はディズニーランドに行きます。あなたは?

英語学習頑張ってくださいね!
good icon

130

pv icon

126343

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:130

  • pv icon

    PV:126343

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら