(自分の事を喋った後に続く)あなたは?って英語でなんて言うの?

自分の事を喋った後に続く、あなたは? の自然な言い方を知りたいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/04/05 18:58
date icon
good icon

164

pv icon

156443

回答
  • What about you?

    play icon

※もうすでに素晴らしいご解答例がありますので、ここには別の表現方法を紹介します。 Howを使うより、少しリラックスした感じのシチュエーションでしょうか。 仲のいい友達同士や子供に使います。 他にも、 And you?(あなたは?) も一般的によく使われます。 ここでのユーの語尾は上がり気味で言います。 <豆知識> ちょっと話はずれますが、Have a good day?などのお別れの言葉を言われた後、You,too.([あなたもねー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/21220/))と返すと習いませんでしたか?(私はそう覚えていました。。。) こちらイギリスでは、基本的に、And youで返すことが多いです。 この時のイントネーションは、ユーの語尾は下がり気味にしましょう。 どうでしょうか
回答
  • How about you?

    play icon

How about you? あなたは? これはどちらかというと相手に質問されて答えた後に、「あなたの方はどうなの?」というニュアンスの聞き方です。 How are you? → Good, how about you? [元気ですか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/26023/) → はい、あなたは? Are you going anywhere this weekend? → I don't have any plans yet. How about you? 今週末[どこかへ行く予定は?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4425/) → 特に何も計画していないかな。 あなたは?
回答
  • And you?

    play icon

  • How about you?

    play icon

  • What about you?

    play icon

"And you?" "How about you?" "What about you?" この三つの言い方はほぼ同じですが、"And you?"はカジュアルなので、ビジネスで使わない方がいいと思います。 A: 週末は何をする? B: 映画を見に行くよ。あなたは? A: 小説を読むかな。 の例文: A: What are you going to do over the weekend? B: I am going to go to a movie. And you? C: I might read a book. A: What are you going to do over the weekend? B: I am going to go to a movie. How about you? C: I might read a book. A: What are you going to do over the weekend? B: I am going to go to a movie. What about you? C: I might read a book.
Michael H DMM英会話講師
回答
  • what about you?

    play icon

  • how about you?

    play icon

「あなたは」はだいたい What about you? 又は How about you? と言います。ニュアンスは同じですが、一応 What about you は自分の状況などを言って「あなたはどう?」という時に What about you を使う方が多いです。How about you はだいたい自分の意見などを言って「あなたはどう思いますか?」というような場面で使います。しかし、これは必ずというわけではないです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • How about you?

    play icon

「あなたは?」の言い方はたくさんあります。 "How about you?" "What about you?" "And you?" "You?" ※上の方がフォーマルで下の方がカジュアルになります。 最初は"You?"だけ言ったら自分でちょっと違和感すると思いますが、普通の質問と同じイントネーションを使ったら大丈夫です! 例えば、 "What did you bring for lunch today?" 「今日のランチは何持ってきた?」 "A sandwich. You?" 「サンドウィッチだ。あなたは?」
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • What about you?

    play icon

自分の事を喋った後に続く「あなたは?」が英語で「What about you?」と言います。これは一番ナチュラルな表現です。 例文: 「私は納豆があまり好きじゃない。あなたは?」 ー I don't really like natto. What about you? 「ランチでサンドイッチを食べると思います。あなたは?」 ー I think I'll have a sandwich for lunch. What about you? 「私はセブンイレブンで働いています。あなたは?」 ー I work at 7/11. What about you? よろしくお願いします!
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • what about you?

    play icon

  • and you?

    play icon

「あなたは?」は、英語にしたら、 "what about you?" と言えます。もっと簡単に "and you?"でも大丈夫です。この2つの言葉は自分の事を喋った後に続けるように使います。 例えば、 A: How are you? 「元気ですか?」 B: I'm fine thank you. What about you? 「元気だよ!あなたは?」 A: I'm doing great thanks! 「元気だよ」 週末の話: I went to Tokyo with my friends, and you? What did you do? 「友達と東京に行った。あなたは?何してたの?」
回答
  • How about you?

    play icon

  • What about you?

    play icon

「あなたは?」は英語で How about you? や What about you? と表現することができます。 例: I'm going to eat sushi for lunch. What about you? 私は昼ごはんは寿司にします。あなたは? I think I did well on the test. How about you. 私は結構テストできたと思います。あなたは?
回答
  • And you?

    play icon

次のように英語で表現することができます。 ・And you? 「そしてあなたは?」という意味になります。 とてもシンプルな言い方ですが、よく使われています。 例: I'm going to Disneyland on Saturday. And you? 私は土曜日はディズニーランドに行きます。あなたは? 英語学習頑張ってくださいね!
good icon

164

pv icon

156443

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:164

  • pv icon

    PV:156443

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら