世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたが嫌じゃなければって英語でなんて言うの?

まだそんなに仲良くない友達と喋ってて、聞きたいことがある時に、付け加えたい。
default user icon
( NO NAME )
2016/12/07 00:11
date icon
good icon

53

pv icon

46382

回答
  • If you don't mind

    play icon

mindは動詞で「気になる、嫌がる」という意味です。牧師をしているネイティヴの友人によくこのフレーズを使われます。
回答
  • if you don't mind my asking ..

    play icon

「嫌でなければ、差し支えなければ」は新本さんの if you don't mind でOKです。 ご質問の「聞きたいことがある」という状況で、聞きたいことを続けるには  if you don't mind my asking (you hobby など聞きたい内容) と、askingを続ける形で言うことができます。
回答
  • if you don't mind

    play icon

if you don't mind あなたが嫌じゃなければ 上記のように英語で表現することもできます。 mind は「気にする」という意味の英語表現です。 don't mind で「気にしない」となります。 例: If you don't mind, could you help me with this? もし嫌じゃなければ、これを手伝ってくれませんか? お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

53

pv icon

46382

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:53

  • pv icon

    PV:46382

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら