世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

抽選って英語でなんて言うの?

「抽選で5名さまにプレゼントを差し上げます」 という文を英訳したいです。
default user icon
yamadaさん
2018/04/07 09:09
date icon
good icon

85

pv icon

65670

回答
  • raffle

  • prize drawing

この「drawing」は[絵を描く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38959/)ことではなく、箱などから勝つ人の名前が書いてある紙を引くことです。 「lottery」もありますが、現代は「お金をいっぱい勝つ」状態というニュアンスがあります。日本の「[宝くじ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48234/)」とか。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • raffle

抽選は英語でraffleと言います。 アメリカですとよく学校で資金集めのために小学生が 抽選券(raffle ticket)を売ったりします。 数ある抽選券の中から[当選](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68454/)くじを引くことを drawと言います。 このdrawですが、「絵を描く」という意味のdrawと同じ単語です。 以下をご覧いただくと、drawという言うのは「[引く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53134/)」というニュアンスが あることがわかります。 draw a picture (線を引いて絵を描く) draw a raffle ticket(抽選権を引く) draw a curtain(カーテンを引く/幕を引く) 「抽選で5名さまにプレゼントを差し上げます」は英語で 5 winners will be drawn at random. と言います。 *at random 無作為に 「プレゼントを差し上げる」の部分はwinnerと表現することで 何かを勝ち取ることがわかります。 ちなみにこの場合のプレゼントはpresentと言わず、prize([景品](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65840/))と言います。
回答
  • Lottery/Raffle (drawing)

  • We will give a present to 5 winners through our raffle drawing.

Lottery と raffle はよく使われている言葉です。しかし、lotteryは「お金に当たる」のイメージがあります。動詞で使いたい場合は to draw a raffle/ to play the lottery です。 「差し上げます」は英語で to give です。そして to offer も使えます, でもよくサービスのことについて表しています。
回答
  • I want to win the local raffle and receive one of the prizes.

  • They are going to give five people a chance to win at the raffle this weekend.

  • I won the raffle at the county picnic. They gave me a new car.

抽選 lottery, drawing, raffle 地元の抽選に当選し、賞品を受け取りたいです。 I want to win the local raffle and receive one of the prizes. 彼らは今週末、5人に抽選で勝つチャンスを与える予定です。 They are going to give five people a chance to win at the raffle this weekend. 郡のピクニックで抽選に勝ちました。 彼らは私に新車をくれた。 I won the raffle at the county picnic. They gave me a new car.
good icon

85

pv icon

65670

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:85

  • pv icon

    PV:65670

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら