実家の犬に中々会えなくて寂しいって英語でなんて言うの?
今一人暮らしで、離れているので、中々犬に会えないのが寂しいと言いたいです。
宜しくお願い致します。
回答
-
I miss my dog back home.
人やペットを「寂しく思う」とか「恋しく思う」はmissという動詞を使って表現することができます。
I miss my dog back home.
「実家の犬が恋しいよ」
具体的な故郷の国名や地名などを入れてもいいですね。
I miss my dog back in Japan.
「日本(故郷)にいる犬が恋しいよ」
※backの一言が「戻ったところ」つまり「故郷」や「実家」のニュアンスを生んでいます。
I've been away from home for many years, and I miss my dog back there.
「故郷を離れて何年も経ちますが、実家の犬が恋しいです」
ご参考になれば幸いです。