実家の犬に中々会えなくて寂しいって英語でなんて言うの?

今一人暮らしで、離れているので、中々犬に会えないのが寂しいと言いたいです。
宜しくお願い致します。
default user icon
peachさん
2018/04/08 10:51
date icon
good icon

5

pv icon

6932

回答
  • I miss my dog back home.

    play icon

人やペットを「寂しく思う」とか「恋しく思う」はmissという動詞を使って表現することができます。

I miss my dog back home.
「実家の犬が恋しいよ」

具体的な故郷の国名や地名などを入れてもいいですね。
I miss my dog back in Japan.
「日本(故郷)にいる犬が恋しいよ」
※backの一言が「戻ったところ」つまり「故郷」や「実家」のニュアンスを生んでいます。

I've been away from home for many years, and I miss my dog back there.
「故郷を離れて何年も経ちますが、実家の犬が恋しいです」

ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

6932

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6932

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら