あなたの優しい言葉が会えない日々の寂しい気持ちを和らげるって英語でなんて言うの?

会えない日々の寂しい気持ちを和らげる、て複雑で上手く表現出来ません。宜しくお願いします。
default user icon
ryoさん
2021/05/13 14:43
date icon
good icon

2

pv icon

1313

回答
  • Your kind words help me get through the feeling of loneliness on days when I cannot see you.

    play icon

  • Your gentle expressions help me get over the obstacle of loneliness when I cannot see you.

    play icon

最初の言い方は、Your kind words help me get through the feeling of loneliness on days when I cannot see you. は、あなたの優しい言葉が会えない日々の寂しい気持ちを和らげると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、kind words は、優しい言葉と言う意味として使われています。feeling of loneliness は、寂しい気持ちと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Your gentle expressions help me get over the obstacle of loneliness when I cannot see you. は、あなたの優しい言葉が会えないときの寂しい気持ちを和らげると言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、when I cannot see you は、会えないときと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

1313

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1313

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら