レポートを送る際に、客先にいい印象を持たせる事ができた、と報告したい場合はどのような表現が良いですか?
I made a good impression on the client. 「そのクライアントに良い印象を与えた。」
make a good impressionで良い印象を与えるという意味になります。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
いい印象 good impression
持たせる leave (この場合)
事ができた I was able to
「レポートを送る際に、客先にいい印象を持たせる事ができた」というのは When I sent the report, I was able to leave a good impression with the customers で表現できます。
参考になれば幸いです。