世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ただの思い込みだったって英語でなんて言うの?

誰かに悪い印象を持たれたけど、"ただの思い込み(考えすぎ)だった"という表現を学びたいです!よろしくお願いします!
default user icon
TAKAYUKIさん
2022/09/24 16:44
date icon
good icon

1

pv icon

340

回答
  • It was just my preconception.

    play icon

  • It might have been just my impression/perception.

    play icon

この場合の「思い込み」は preconception や impression または perception を使って言うと良いでしょう。 ーIt was just my preconception. 「ただの私の思い込みだった」 ーIt might have been just my impression/perception. 「ただの私の思い込みだったかも」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

340

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:340

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら