漫画にでる吹き出しは「Speech bubbles」と言います。
漫画は日本だけでなく、西洋ではコミックとして市場に出ていますが、西洋でも「Speech bubbles」はありますので、通用します。
例文:
- I love the text in speech bubbles in Japanese manga, they're always so hysterical
- The shape of the speech bubble depends on the mood of the situation - if it's a tense situation, the speech bubbles look like explosions
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
speech bubble - コミック等の吹き出し
画像検索などで speech bubble と入れるとイメージがしやすいと思います。
例:
There are no words in the speech bubble.
吹き出しに文字が入っていません。
Don't forget the speech bubble.
吹き出しを忘れないでください。
ぜひ参考にしてください。