「聞き慣れないよね」って英語でなんて言うの?
世間的に珍しい仕事についている人の自己紹介で、
「僕の仕事は○○だよ。聞き慣れないでしょ?(笑)」と話すときのフレーズを教えてください。
回答
-
I bet you've never heard that one before!
英語でこういう文脈で使う表現は "I bet you've never heard that one before!" です。
文字通りですと、日本語の相当する表現と少し違います。「今まで聞いたことない仕事でしょ!」というニュアンスになります。
ご参考になれば幸いです。