私は彼が指定した場所へ着くまで迷ってしまったって英語でなんて言うの?

locations which he has specified という、聞き慣れない言い方を見つけました。使って言う事は出来ますか。
default user icon
zoroさん
2019/06/25 20:34
date icon
good icon

2

pv icon

2155

回答
  • I got lost on the way to the location which he has specified.

    play icon

  • I was lost heading over to the place that he specified.

    play icon

locations だと複数の場所になるので、単純に目的地一つであれば、locationで良いです。
迷う = to get lost, to be lost

一つ目の I got lost on the way to the location which he has specified ですが、
on the way = 行く途中
という意味なので、直訳すると、「彼の指定した場所へ行く途中に迷った」となります。

二つ目の I was lost heading over to the place that he specified ですが、
to head over = (目的地に向かって)行く
というちょっとまた違ったフレーズを使えます。直訳すると、「彼の指定した場所に向かっていたら迷った」という感じになります。

どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

2

pv icon

2155

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2155

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら