そのまま置いておいていいのって英語でなんて言うの?

日本だと映画館のゴミは自分で捨てますが、海外だとスタッフが捨ててくれるところもあります。
default user icon
Keiさん
2016/02/13 00:41
date icon
good icon

9

pv icon

5680

回答
  • Can we just leave it here?

    play icon

  • Do we just leave it here?

    play icon

  • Don't we have to take everything with us?

    play icon

〝Can~” を使うと〝~していいの?” ですが、
〝Do~” は、“~すればいいの?” という若干ニュアンスが違うだけの文。
いずれも、その瞬間思いついた表現で言い表せばどちらでも全く支障はありません。

〝just”(ただ)という単語をさらに付け加えると、〝~しなくていいの?” というニュアンスを含めた表現になりますね。【さらに、〝leave it”:置いておく】

最後の例文は、念のため、〝全部持っていかなくていいの?” という直訳文から、意訳的には、つまり本当に聞きたいことは〝このままでいいの?” というニュアンスとして聞くこともまたできますね。

参考になればと思います。
Hara Ken English teacher
good icon

9

pv icon

5680

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5680

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら