そういう状況で使うのは a bad parking job です。名詞で使います。bad の部分には色々な形容詞を代入することができます。少し酷さを強調したいなら、terrible 「酷い」などを使えば良いでしょう。
You did a terrible parking job.
(ひどいパーキングの入れ方したね)
What a parking job.
(なんて[ひどい]入れ方なんだ)
参考にしてください
車そのものについて言いたい場合は、
The car is parked badly.
「その車は下手に駐車されている」
のように言えば良いと思います。
parkが「駐車する」という動詞で、この場合は受け身になって、be動詞+過去分詞の形が使われています。
あと、単語で、「下手なやり方で駐車されている車」と言いたい場合は、
a badly parked car
のように言えば良いと思います。
この場合のparkedも過去分詞で、名詞carを修飾しています。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)