イメージが変わらないって英語でなんて言うの?

髪を切っても伸ばしてもイメージが変わらないみたい。と言いたいとき。
default user icon
asaさん
2018/06/29 03:25
date icon
good icon

1

pv icon

1991

回答
  • No matter what I do with my hair, people's image of me doesn't seem to change.

    play icon

  • Whether I grow my hair long or cut it short, people seem to perceive me the same way.

    play icon

●No matter what I do with my hair, people's image of me doesn't seem to change.

「どんなヘアスタイルにしても、自分に対する周りのイメージは変わらないみたいだ。」

no matter what I do with my hair→髪の毛をどんな風にしても
people's image of me→人々が抱く私のイメージ
doesn't seem to change→変わらないようだ

●Whether I grow my hair long or cut it short, people seem to perceive me the same way.
「髪を伸ばしても短く切っても、自分に対する周りのイメージは同じままみたいだ(変わらないみたいだ)。」

whether I grow my hair or cut it short→髪を伸ばしても短く切っても
people seem to perceive me→人はワタシを○○と見ているようだ
the same way→同じまま


少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

1

pv icon

1991

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1991

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら