Do my hair
Fix my hair
=髪を整える
意外にも「[髪](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63055/)の毛をやる、[整える](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46214/)」は"do"を使います。
かさ「髪型」= "Hair do" なので、
「その髪型いいね!」という時は"Nice hairdo!"でオッケーです。
例)ちょっと待って、髪の毛を整えます。
Hold on, I have to do my hair.
また、「髪の毛をなおす」という言い方であれば、"do"の代わりに"fix"(なおす)を使います。
Fix my hair=[髪](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63055/)を直してる
Do my hair=髪をやってる
どちらとも同じ意味で「髪を[整える](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46214/)」と言う意味です。例:
A: Why were you so late today?
(今日何でそんな遅かったの?)
B: Sorry, I was just fixing my hair and it wouldn't go smoothly
(ごめん、ただ髪を整えてただけなんだけど上手くいかなくてさ)
I was combing my hair(髪に[くし](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62115/)を通してた)
I was waxing my hair(髪にワックスしてた)
でも伝わりますが、細かい動作を伝えるのは珍しいです。「整えてた」と伝えるだけであればdo my hairかfix my hairで十分です。