世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

顔見知り程度の人に会うと、目をそらすって英語でなんて言うの?

この前外人に、「何で日本人は、一回会ったくらいの人と再会した時、挨拶しないで、場合によっては目をそらしたりもするの?」って聞かれました。 確かに、これって日本人の特徴ですよね。微妙な距離感の人と会う時、無意識に避けたりしますよね。
male user icon
RYOさん
2018/04/12 17:52
date icon
good icon

5

pv icon

5951

回答
  • This is one of the peculiarities of the Japanese, isn't it? When they meet people they barely know, they often (unconsciously) avoid them.

  • This is a very "Japanese" thing to do, isn't it? When they bump into people they hardly know, they often avoid making eye contact

「これって日本人の特徴ですよね。微妙な距離感の人と会う時、無意識に避けたりしますよね」= This is one of the peculiarities of the Japanese, isn't it? When they meet people they barely know, they often (unconsciously) avoid them. / This is a very "Japanese" thing to do, isn't it? When they bump into people they hardly know, they often avoid making eye contact 目をそらす = avert one's eyes / avoid making eye contact 特徴 = peculiarity/characteristic 微妙な距離感の人 = people they hardly know / people they barely know
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

5

pv icon

5951

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5951

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら