なんでFacebook止めたのって英語でなんて言うの?

友達がFacebookを止めたのをきいて理由が知りたかったので。
male user icon
Konanさん
2016/02/13 01:18
date icon
good icon

39

pv icon

12594

回答
  • Why did you stop using Facebook?

    play icon

  • What made you stop from using Facebook?

    play icon

  • How come you quit Facebook?

    play icon

「なんで?」という言い方は英語でも様々、〝Why” という単語を使えばストレートに表現できます。“What” を使えば表現で言い表し、〝Why” という意味になる熟語の 〝How come” と言えば間接的、つまりカジュアル(相手にも答えやすい、決して攻めているわけではないというニュアンス)になりますね。

また「止めたの?」というのもまた色んな表現ができます。

「止めた」: stop using
「辞めた」: quit

二個目の例文は、"from using~" とありますが、〝~を使うことから” という意味合いで、”What made you stop” (一体何がそうさせたの?)という、ちょっとばかり相手の気持ちとは裏腹に、なぜそうしなければならなかったの? という相手の気持ちを配慮した優しい聞き方になりますね。

どれもニュアンスがちょっとだけ異なりますが、好みや場面、相手に合わせて自由に使いわえてみてください。

参考になればと思います♪
Hara Ken English teacher
回答
  • Why did you delete your Facebook account?

    play icon

他の表現として、

「やめた」→「アカウントを削除した」と変更しても、英語だとナチュラルに表現できると思います。

例)Why did you delete your Facebook account?
「なぜあなたはFacebookのアカウントを削除したの?(Facebookやめたの?)」


ご参考になれば幸いです。
回答
  • Why did you quit Facebook?

    play icon

Why did you quit Facebook?
なんでFacebookやめたの?

Did you deactivate your account?
アカウント削除したの?

Or are you just not on that often?
それともあまり見なくなっただけ?


やめたい気持ち、分からなくもないですね〜
回答
  • 1. Why'd you quit facebook?

    play icon

  • 2. What made you leave facebook?

    play icon

Why'd you.....? = This construction may be used to ask about the reason why soemone did something.
A:"Why'd you leave so early this morning?"
B:"I did some overtime at work
Why'd = why did
What made you....? This construction again may be used to find the key factor that caused someone to do something.
A: "What made you fall in love with Mary?"
B: "I think it was her long legs!"
Why'd you.....? =この構造は、スメモネが何かした理由を尋ねるのに使うことができます。
A:"Why'd you leave so early this morning?"「今朝なんで早く出発したの?」
B:"I did some overtime at work「仕事で残業をしちゃったんだ。」
Why'd = why didの短縮形。
What made you....?  この文法は、誰かが何かをするきっかけとなった重要な要素を尋ねる時にも使用されます。
A: "What made you fall in love with Mary?"「メアリーと恋に落ちたきっかけは?」
B: "I think it was her long legs!"「長い脚だと思うよ!
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Why are you no longer on Facebook?

    play icon

  • What made you stop using Facebook?

    play icon

1=to show that you are interested in why you can not see them on your timeline or as part of the list of friends. It is informal, a casual to ask.

2=You may have found out or heard from your friend or someone else that they are no longer using it, and you would be curious about why that is so.
1=「タイムラインで見かけなくなった、友達リストから名前が消えた、その理由が知りたい」ということです。

2=例えば、相手(友達など)がフェイスブックをやめたとわかって(または、本人からそう聞いて)、その理由が気になる時。
Adrian SC DMM英会話講師
回答
  • Why are you not using facebook anymore?

    play icon

not using = no longer

"Why are you not using facebook anymore?"

"Did you deactivate your facebook account?"

deactivate = disconnect
not using = no longer

"Why are you not using facebook anymore?"

"Did you deactivate your facebook account?"

deactivate = disconnect

Not using=もう使っていない。
「なんでFacebookをもう使っていないの?」

Did you deactivate your facebook account?
「Facebookのアカウントを削除した?」

Deactivate=解除する。
Kels DMM英会話講師
回答
  • What made you deactivate Facebook?

    play icon

理由を聞きたいということですので、せっかくですからwhyを使わずに、what made you do A?「何があなたにAさせたのか=なんでAをしたのか」という用法を使ってみました。

deactivateは、activate「活性化させる、作動させる」に、逆の意味を示す接頭語de-が付いているので「動作を停止させる」すなわちFacebookを「やめる」ということになります。この他にも、un-install「アンインストールする」だったり、quit「やめる」もシチュエーションに合っているので使えます。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • Why did you delete your facebook account?

    play icon

  • Why did you close your facebook account?

    play icon

  • Any reason why you quit using facebook?

    play icon

1.Why did you delete your facebook account?
2. Why did you close your facebook account?

If someone has "deleted" or "closed" their facebook account it means they are no longer using facebook. Many people decide to stop using facebook for different reasons, or sometimes they feel like facebook is too much of a distraction or they don't have the time to be an active member.
3. Any reason why you quit using facebook?
Whenever we aks someone "any reason why you did this or that" it is exacltly the same as saying "what is the reason why you did this or that".
1.Why did you delete your facebook account?
(どうしてフェイスブックのアカウントを削除したの?)
2. Why did you close your facebook account?
(どうしてフェイスブックのアカウントを削除したの?)

"delete your facebook account"と"close your facebook account"、どちらも、もうフェイスブックを使っていないこと表します。多くの人がいろいろな理由でフェイスブックを使うのをやめます。フェイスブックをしていると物事に集中できない、あるいはフェイスブックをしている暇がないという人もいます。


3. Any reason why you quit using facebook?
(どうしてフェイスブックをやめたか、何か理由はあるの?)

"Any reason why you ..."は"What is the reason why you ..."(...した理由は何ですか)と全く同じ意味です。
Jerryann DMM英会話講師
good icon

39

pv icon

12594

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:12594

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら