How can I concentrate with such a good looking guy in the same classroom.
How can I focus when there’s such a hot guy sitting (next, in front, behind)me.
イケメンのことはいろんな言い方があります。
Good looking guy(ルックスが良いおとこ) または Hot guy( カッコイイ男)です。
「集中(つまり勉強なんて)出来るわけがないでしょ?」は英語で How can I concentrate?または How can I focus? です。
ですから、How can I concentrate with such a good looking in the same classroom. は (こんなイケメンが同じクラスルームにいたら、集中できるわけがないじゃん)〜という意味です。
そして、
How can I focus when theres such a hot guy sitting (next, in front, behind)me. (こんなイケメンが私の横/前/後ろに座ってたら、集中できるわけがない)〜という意味です。
If such a handsome guy is in the same classroom, there is no way I can concentrate on studying.
おっしゃっている内容は、こんな言い方もできるかと思いました(*^_^*)
If such a handsome guy is in the same classroom, there is no way I can concentrate on studying.
「そんなハンサムな男が同じ教室にいたら、勉強に集中できるなんてあり得ないよ」
there is no way ~は「~なんてあり得ない」と、あることが絶対に起こらないことを強調する時の言い方です。
「イケメン」は、日本語でもよく使うhandsomeでも言い表すことができます。
concentrate on Vingで「~することに集中する」です。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI