When I was in elementary school, I was a conductor.
I conducted the band/orchestra when I was in elementary school.
「小学生の頃」は普通の英語で「When I was an elementary school student」ではなく、「When I was in elementary school」です。「When I was an elementary school student」は間違いではないのですが、長くてあまり言いません。
英語では「やる」「する」の違いのことばはないでしょう。もちろん、サッカーとかだったら「play」と言いますが、他はほとんど「do」を使うか、この場合だったら詳しい言葉(conduct)を使います。
それに、例文1のように、することではなく、その仕事の名前(conductor, teacher, fire fighter, など)を使います。