整骨院は保険が使えるから安いって英語でなんて言うの?

よろしくお願いします
female user icon
rinaさん
2018/04/14 14:42
date icon
good icon

4

pv icon

2128

回答
  • Going to an osteopathic clinic is cheap because health insurance covers it.

    play icon

  • Consulting an osteopath is affordable for all because health insurance can pay for it.

    play icon

"osteopathic clinic"は整骨院で、"osteopath"は整骨医です。医者に診てもらう時は、クリニック・病院も医者も両方使えます。
例 to go to the dentist ; to go to a dental clinic

この場面で"to consult"は「(医者に)診てもらう」ですが、「相談する」という意味もあります。
例 to consult a lawyer「弁護士に相談する」
"consult"は"see"や"go to"より少し硬いです。

"affordable"は"cheap"の類義語で、「払いやすい」、「だれでも払える」という意味です。
Maelys S DMM英会話スタッフ
good icon

4

pv icon

2128

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2128

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら