water bottle 水が入る[ボトル](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58200/)状の容器全般を指します。
tumbler よくコーヒーショップなどで見かける直接口を付けて飲めるタイプの[容器](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55957/)です。
thermos 保冷保温機能のある魔法瓶のことを指します。直接口を付けて飲めるタイプ、[コップ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57490/)が付いているタイプなどあります。
thermosは商標名なのですが、保冷保温機能のある容器のことを指すことができます。
I can't stop from buying local collection tumbler.
ご当地限定のタンブラーを買うのが止められない。
「a water bottle」→ 水筒
例文:I always end up buying a water bottle as a souvenir when I go on a trip.
直訳:旅行に行く時、私はいつも水筒をお土産として結局買ってしまいます。
意訳:旅行に行くと、つい水筒をお土産として買っちゃうんだよね。
語彙:「end up (動詞ing形)」→ [結局](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38475/)〜する、最後には〜する
「go on a trip (to 目的地)」→ 〜に旅行に行く
水筒は英語で Canteen/Flaskと言います。他にもthermosを使うこともあります。
以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。
1) He filled his canteen with fresh water.
彼は水筒に新鮮な水を入れた
2) My flask was empty.
水筒が空っぽ
* empty: 空(から)になる
「水筒」はwater bottleと言うことができます。
例文
I bought a water bottle yesterday.
昨日、水筒を買ったよ。
他にも水筒を意味する単語はありますが、まずはwatter bottleを覚えておくと日常会話でも困らないはずです。
Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう!
Fuji
water bottle
様々な表現の仕方がありますが、シンプルに water bottle でも通じます。
【例】
I brought a water bottle so I don't have to buy any water.
水を買わなくていいように水筒を持ってきました。
I bought a water bottle as a souvenir.
お土産として水筒を買いました。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!