わたしと一緒に写真を撮ってもらえませんか?って英語でなんて言うの?

default user icon
yamachanさん
2015/11/04 19:34
date icon
good icon

529

pv icon

218584

回答
  • Would you like to take a picture with me?

    play icon

  • Can I get a picture with you?

    play icon

一番無難なのは Would you like to take a picture with me?

もっとカジュアルにくずした感じで言う場合は Can I get a picture with you? もOKです。
"get a picture" で「写真を撮る」という意味になります。
回答
  • Would you please take a picture with me?

    play icon

  • Do you mind taking a picture with me?

    play icon

色々な表現の仕方がありますが、一番ストレートでどんな状況でも使えるのが
Would you please take a picture with me?
若干フォーマルですが、無難です。

もう少しカジュアルなフレーズを言いたい場合は(知人など)、
Do you mind taking a picture with me?
ちなみに、「Do you mind...」はちょっとした頼み事があるときによく使うフレーズです。
Reina Saeki マルチリンガル英会話講師/ハーバード卒バイリンガル
回答
  • Could you take a picture with me?

    play icon

  • Would you mind if we take a picture together?

    play icon

"Could you take a picture with me?" is a more casual expression.
I'm guessing that you are sight seeing or maybe you met a famous person and you want a picture with them so you would say:

"Hello! Could you take a picture with me?"

The other expression: "Would you mind if we take a picture together?" is a more polite expression because we use the phrase "do you mind?" which is used when you don't want to bother that person, specially if they look busy and you want to sound polite.

Example:
"Excuse me Mr. President, Would you mind if we take a picture together?"





"Could you take a picture with me?" よりカジュアルな表現です。
私はあなたがその人の目を見ているか、または有名人に出会ったとして、あなたは彼らと一緒に写真を撮りたいと思うでしょう。
そんなときには、"Hello! Could you take a picture with me?"ということができます。

他の表現:"Would you mind if we take a picture together?"というフレーズはより丁寧です。
なぜなら、フレーズの中に"do you mind?" が含まれており、あなたがその人を悩ませたくないとき、特に彼らが忙しい場合に丁寧に尋ねたいときに使用されます。

例:
"Excuse me Mr. President, Would you mind if we take a picture together?"
すみません、大統領、一緒に撮ってもらえませんか?
Francesco DMM英会話講師
回答
  • Can I have a photo with you?

    play icon

  • Can we take a photo together?

    play icon

  • Let's take a picture of us!

    play icon

The first two questions are straightforward ways of asking a person to be in a photograph with you.
The last phrase is not a question but a suggestion, good for your friends but it may be better to ask for people who you don't know so well.
最初の2つの質問は、写真を一緒に撮ってもらえるか、尋ねる表現です。
最後の文は、質問ではなく、提案の表現になります。友達に対して使える表現です。
もし相手が、知らない人であれば、依頼表現を使った方がいいかもしれません。
Rhys DMM英会話講師
回答
  • Take a photo with me

    play icon

  • Join me

    play icon

  • Take a selfie with me

    play icon

"Please take a photo with me!"
"Would you join me for this photo?"
"Would you take a selfie with me, please?
"""Please take a photo with me!""
"私と一緒に写真を撮ってください!"
""Would you join me for this photo?""
"あなたはこの写真に入っていただけませんか?"
""Would you take a selfie with me, please?"
"私と自撮りをしていただけませんか?
Ronel DMM英会話講師
回答
  • 1. Would you like a photo with me?

    play icon

  • 2. Shall we take a photo together?

    play icon

  • 3. Will you take a photo of us together?

    play icon

The first two expressions do not specify exactly who will take the photo, but the context of the situation will usually define that - for example, if there is only one camera and it is your friends. The third example asks the person you are with to take the photo.
A "Will you take a photo of us together?"
B "Sure, can I use your camera? You've got more pixels."

最初の2つの表現は誰が写真を撮るのかを指定していませんが、状況によっては​​指定するものになるでしょう。たとえば、カメラが1つしかなく、あなたの友人のものだとしましょう。 3番目の例では、一緒にいる人に写真を撮ってほしいと尋ねる表現ですね。
A:「写真とってくれない?」
B:「もちろん、カメラ使っていい?君の画質いいよね」
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Could you please take me with photo?

    play icon

  • Can we get a photo together?

    play icon

This means that you would like a photo taken together.
これは写真を一緒に撮りたいことを意味します。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Would you mind taking a picture with me?

    play icon

  • Let's take a picture together.

    play icon

"Would you mind taking a picture with me?" is a polite way to ask someone to take a photo with you.
'Let's take a picture." is used a command or suggestion when speaking to someone you know like family or friends.
例文
"Would you mind taking a picture with me?"
私と一緒に写真を取って頂けますか?

は、自分と一緒に写真を取って欲しいと丁寧に頼んでいます。

例文
'Let's take a picture."
写真を取りましょう

は、家族や友人のように知っている人と話してる際に、指示したり提案する時に使われます。
Jason T DMM英会話講師
回答
  • Let's take a selfie!

    play icon

  • Do you mind if we take a picture together?

    play icon

  • Can we take a picture together please?

    play icon

"Let's take a selfie!'
This is a common way to ask someone to take a picture with you.
A selfie is a photograph that one has taken of oneself or with another/other people, typically one taken with a smartphone or webcam and shared via social media.

"Do you mind if we take a picture together?"
You can say this as a way of asking if the other person has a problem with stopping and taking a photograph with you.

Can we take a picture together please?
This is a casual and polite way of requesting a picture with someone.
"Let's take a selfie!'
一緒にセルフィーを撮ろう!これは一緒に写真を撮ろうと誘う一般的な方法です。
セルフィーはスマホやウェブカメラで撮って、SNSなどでシェアします。

"Do you mind if we take a picture together?"
一緒に写真を撮ってもいいですか?
自分と写真を撮ることに問題があるかどうか聞く。

Can we take a picture together please?
一緒にお写真撮ってもいいですか?
カジュアルな依頼です。
Babz DMM英会話講師
回答
  • Shall we take a photo together?

    play icon

  • Let's take a photo together!

    play icon

~ってもらえませんか = a suggestion
~ってもういいですか = a request

If it a request, please use "could you take a photo with me?" or "can we take a photo together?"
a suggestion=提案
a request=頼み、願い

頼む(a request)場合であれば、以下のフレーズを使ってください。
"could you take a photo with me?"
"can we take a photo together?"
Kim Z DMM英会話講師
回答
  • Can I get a picture with you?

    play icon

  • Will you have a photo with me?

    play icon

Can I get a picture with you?
Will you have a photo with me?
Would you mind having a picture with me?

These are all suitable ways of asking someone to have a photograph taken with you.
Can I get a picture with you?
私と一緒に写真を撮ってもらえますか?

Will you have a photo with me?
私と一緒に写真を撮ってもらえますか?

Would you mind having a picture with me?
私と一緒に写真を撮ってもらえますか?

どれも、一緒に写真を撮ってほしいとお願いする適切な言い方です。
Kelly J DMM英会話講師
回答
  • Could you take a photo with me?

    play icon

  • Would it be OK if I took a photo with you?

    play icon

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:

・Could you take a photo with me?
私と一緒に写真を撮ってくれませんか?

・Would it be OK if I took a photo with you?
あなたと一緒に写真を撮っても良いですか?

「写真」は photo の代わりに picture でも OK です。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Can I get a photo with you?

    play icon

  • Could you take a photo with me?

    play icon

Can I get a photo with you?
あなたと一緒に写真を撮ってもいいですか?

Could you take a photo with me?
私と一緒に写真を撮ってくれませんか?

上記のように英語で表現することができます。
take a photo で「写真を撮る」となります。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

529

pv icon

218584

 
回答済み(13件)
  • good icon

    役に立った:529

  • pv icon

    PV:218584

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら