(1) I should practice before I forget everything
'I should ~' = 「〜しないと」「〜しておかないと」
'practice' = 「練習」
'before ~' = 「前に」「以前」
'forget' = 「忘れる」「覚えてない」
「忘れる前に練習しておかないと」という意訳の訳出です。
(2) I should go over it while I still remember
'i should' =「〜しないと」「〜しておかないと」
'go over~' = 「練習」「復習」「習ったことを振り返る」
'while' =「〜の間」
'remember' = 「覚える」
「まだ覚えている間に練習しておかないと」というニュアンスの一例です。
Before I forget, I need to review what I have learned in today's class.
Before I forget, I must review today's lesson.
Before I forget, let me review today's lesson.
*すでに習ったことを練習するため、復習するという言葉を使うと良いでしょう。
*ウクレレレッスンは「ukulele lesson」と表せます。
例文1:Before I forget, I need to review what I have learned in today's class.
直訳 :忘れる前に、今日のクラスで習ったことを復習しなくてはならない。
語彙 :「before I forget」→ 忘れる前に、覚えている間に
「review」→ 復習する
「need to 〜」→ (目標などを達成するために)〜する必要がある
「what (主語)(動詞)」→ 主語が動詞すること
例文2:Before I forget, I must review today's lesson.
直訳 :忘れる前に、今日のレッスンを復習しなくてはならない。
「must」→ しなくてはならない(自分の意思で)
*似た表現の「have to」は自分からではなく、外部からの義務でしなくてはならない
というニュアンスの違いがあります。
例文3:Before I forget, let me review today's lesson.
直訳 :忘れる前に、今日のレッスンを復習させてください。
語彙 :「let me (動詞の原形)」→ 私に〜させて
*誰かと何かを一緒にしているが、
復習するために一人の時間が欲しいときなどに用いられるでしょう。