回答
-
lean the ladder against the roof
lean A against B
「AをBに立て掛ける」
I lean the ladder against the roof.
屋根に梯子を立て掛ける。
足元の悪い作業ですので十分気を付けてくださいね!
回答
-
I put a ladder on the roof.
ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。
{英訳例}
I put a ladder on the roof.
私ははしごを屋根にかけた。
{解説}
put の基本的な意味は「物をある場所に置く」です。現在形も過去形も put です。
前置詞は on がいいと思います。on は『接触』を表します。
「はしご」は ladder、
「屋根」は roof と言います。
~~~~~
お役に立てば幸いです。
どうもありがとうございました。
回答
-
lean a ladder against the roof
おっしゃられている内容は、他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
lean a ladder against the roof
「はしごを屋根に立てかける」
例)
I need to lean a ladder against the roof.
「屋根に梯子を立てかけないといけない」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI