どっちを取るかなんだよねーって英語でなんて言うの?

京都から東京に行くのに、バスで行けば安くでいけるが時間がかかるし、新幹線で行けば時間はかからないが、お金がかかる。
どっちを取るかなんだよねー。と言いたい
default user icon
Mariさん
2017/05/04 13:52
date icon
good icon

5

pv icon

3867

回答
  • It's difficult to say which is better.

    play icon

It's difficult to say which is better.
(イッツ ディフィカルト トゥ セイ フイッチ イズ ベター)
「どちらが良い、と言うことはムズカシイ」

2つに分けてお伝えします。
--------------------------------------------
■It's difficult
まず「それはムズカシイ」と、言ってしまいましょう。
※この it を、英文法では「形式主語(けいしきしゅご)」または「仮主語(かりしゅご)」と呼びます。

--------------------------------------------
■to say which is better.
先ほどの it が何を指しているかは、文章の後半で説明します。
「どちらが良い、と言うこと」
※この to 以下を、英文法では「真主語(しんしゅご)」と呼びます。

--------------------------------------------
このようにまず it を置いて、あとで it の詳しい内容を言う方法を、英文法では、
「形式主語構文(けいしきしゅご こうぶん)」
と呼びます。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
good icon

5

pv icon

3867

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3867

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら