「皆さまお揃いでしょうか?では、出発致します。」って英語でなんて言うの?

アテンドの仕事をしています。シャトルバスなどにお客様が乗車し、「皆さまお揃いでしょうか?では、出発致します。」と乗客全員に向かって言う時の英語表現を教えて頂けますでしょうか?宜しくお願い致します。
female user icon
Minoriさん
2018/04/22 12:18
date icon
good icon

5

pv icon

3360

回答
  • Do we have everyone on board? Let’s head out then.

    play icon

  • Do we have everyone? Here we go then.

    play icon

Do we have everyone on board?また、Do we have everyone? は「これで全員乗りましたか?」という意味です。

“Let’s head out then.” は「 じゃあ出発しましょうか」。
“Here we go then.” は「じゃあ、行きましょうか」。
〜という意味です。
good icon

5

pv icon

3360

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3360

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら