世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

英語はただどんだけ詰め込んだかだねって英語でなんて言うの?

cram を使うのでしょうか。フルセンテンスお願い致します。
default user icon
zoroさん
2020/01/25 23:53
date icon
good icon

1

pv icon

2187

回答
  • English is just about how much you can cram in.

どんな状況で使いたいのかわかりませんが、試験の勉強のときに使うのと思って説明します。 はい zoroさんの言う通りに cram を使います。勉強の場合は「詰め込む」に一番近い言葉は cram です。 英語 = english ただ = just どんだけ = how much 全部あわせて = English is just about how much you can cram in. 「だね」もいれると = English is just about how much you can cram in, right? 上の例文は未来形で過去形したければ " you crammed in" を使ってください。
回答
  • English is all about how much you cram.

English is all about how much you cram. でも十分伝わりますが、少し 「暗記詰め込み型」 っぽい響きがあります。 もし、 「結局、英語ってどれだけインプットしたかだよね」 という、もう少し自然で広い意味にしたいなら、 put into it 「注ぎ込む」 absorb 「吸収する」 immerse yourself in 「どっぷり浸かる」 などもかなり自然です。
good icon

1

pv icon

2187

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2187

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー