どんな状況で使いたいのかわかりませんが、試験の勉強のときに使うのと思って説明します。
はい zoroさんの言う通りに cram を使います。勉強の場合は「詰め込む」に一番近い言葉は cram です。
英語 = english
ただ = just
どんだけ = how much
全部あわせて = English is just about how much you can cram in.
「だね」もいれると = English is just about how much you can cram in, right?
上の例文は未来形で過去形したければ " you crammed in" を使ってください。
English is all about how much you cram.
でも十分伝わりますが、少し
「暗記詰め込み型」
っぽい響きがあります。
もし、
「結局、英語ってどれだけインプットしたかだよね」
という、もう少し自然で広い意味にしたいなら、
put into it
「注ぎ込む」
absorb
「吸収する」
immerse yourself in
「どっぷり浸かる」
などもかなり自然です。