世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「~時くらいに」より「~時までに」という言い方が良いって英語でなんて言うの?

ビジネスマナーを人に説明するときに使いたいです。
default user icon
junさん
2018/04/22 18:58
date icon
good icon

3

pv icon

7142

回答
  • by the time

by the time ~「~な時までに」 例) By the time we arrive「我々が到着する時までに」 具体的に、何時か言いたい場合は、 by 8 pm「午後8時までに」 また、 「~時くらい」は、 around 8 pm「午後8時くらい」 のように表現します。
good icon

3

pv icon

7142

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7142

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら