宿泊先は◯◯ホテルでよろしかったでしょうか?って英語でなんて言うの?

滞在先を間違えて聞いていないか確認したいです。
◯◯ホテルで合っていますか?のようなフランクな言い回しの方がしりたいです。
tohcoさん
2018/04/23 03:49

0

2418

回答
  • Your hotel's name is (Grand) hotel right? Is it correct?

  • Let me confirm your hotel's details again. It is Hotel (Grand), isn't it?

  • You are going to stay at Hotel (Grand) right? Did I get the name correct?

例えば、

この名前で宜しいでしょうか?ーDid I get the name correct?
この情報があっていますかーAre these details matching/correct?
お名前の発音あっていますか?-Did I just pronounce your name correctly? Correct me if I did not.

といった表現で確認するフレーズをいくつかをピックアップすることができます。
どうぞご参考までに。
Kaushika 英語講師・日英翻訳/通訳
回答
  • Is it right that you have a reservation to stay at ◯◯ hotel ?

  • Is it right that you are going to stay at ◯◯hotel?

  • Is it right that you found your accommodation at ◯◯ hotel?

ツアーの従業員などが旅行者の滞在先の確認をとる場合には、これらの英文で充分だと思います。『Is it right』に部分を『Can I double check 』に置き換えることもできます。どちらも確認を取る時の言い回しです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師

0

2418

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:0

  • PV:2418

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら