出勤したら、自分の出勤簿に押印してくださいって英語でなんて言うの?

外国からの研究者に説明します
default user icon
pegasusさん
2018/04/23 18:49
date icon
good icon

6

pv icon

11421

回答
  • Put your seal on the attendance book when you show up to work.

    play icon

  • Please seal the attendance book when you come to work.

    play icon

『印鑑を押す』という習慣はアメリカにはありませんが、他の英語圏にはあるのかもしれません。アメリカでは署名をするので(私の職場でも)、『please sign in』になります。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • When you come to work, please sign the attendance book.

    play icon

  • When you come to the office, please sign here.

    play icon

1つ目の回答
When you come to work, please sign in attendance book.
出勤簿が手元になくて、口頭で説明しているような状況を想定します。
しかし、attendance book はどこにあるの?どうやってサインするの?となると思うので、以下2つ目の回答がいいと思います。

2つ目の回答
When you come to the office, please sign here.
work はthe office としてもOKです。
手元に出勤簿を持っていて、サインするところを見せている状況を想定します。

こちらの方がお互い誤解がなくて良いかもしれませんね。

I hope this will help you.
お役に立てれば光栄です。

Connie H イギリス出身翻訳家
good icon

6

pv icon

11421

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:11421

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら