世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

定着していないって英語でなんて言うの?

日によって自分の英語の調子がいいときとわるいときがある。これはまだ英語が定着していないからだ。と言いたいときに。
male user icon
Fumiyaさん
2016/02/14 17:54
date icon
good icon

7

pv icon

12167

回答
  • Things aren't clicking today.

  • I'm not on top of my game today.

  • English isn't quite coming to me today.

「clicking」は、機械みたいな音の意味ですね。 「to be on top of your game」とは、「うまく進んでいる」とか「絶好調で」とかです。 「come to me」とは、思い出すことです。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Because I’m still learning.

「やっぱりまだ学習だからかな。。。」というニュアンス。 これだけ言っても伝わらないので、説明部分にあるような、 「日によって調子がいい時と悪い時がある」といった「前説」が必要。 Timさんがうまく英訳されてますね。
回答
  • My English isn't good enough yet.

私の英語はまだ十分に良くない の意味です。 このように言うこともできるかと思います(^^♪
good icon

7

pv icon

12167

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12167

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー