世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そんな感じ こんな感じ って英語でなんて言うの?

たとえばですが、 「こんな感じで選びました」 とはどういえばいいのでしょうか。 以下であっていますか? This is my choice and this is how I feel
male user icon
yasuさん
2016/02/14 19:52
date icon
good icon

104

pv icon

100532

回答
  • ① This is my choice. I just felt like this is the one.

    play icon

「こんな・そんな感じ」の「こんな・そんな」が不明なので、「[勘](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5152/)」と解釈しました。 それでは、「① This is my choice. I just felt like this is the one.」を推奨します。 何故なら、「I just felt like this」は「ただこんな感じがしたから」に該当するからです。 観念的で申し訳ございません。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Something like that.

    play icon

「こんな感じで[選びました](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50922/)」の「こんな感じ」が 何を指しているのかが分かりませんでした。すみません。 「そんな感じで選びました」であれば、例えば、 相手が何らかの発言をした前提で「そんな感じ」という風に考えれば Something like that. と言えると思いました。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • like this / like that

    play icon

  • somewhat/something like this

    play icon

I chose it like this. こんな感じで選びました。(このように選びました) It went something like this. こんな感じだったよ。 Yeah, I guess it sounded like that. まあ、そんな感じの音だったかも。 上記のように like を使って表現することができます! this = これ that = それ
Erik 日英翻訳者
good icon

104

pv icon

100532

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:104

  • pv icon

    PV:100532

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら