世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

バイトに行きますって英語でなんて言うの?

放課後何をするのかを聞かれました。 バイトがある/バイトに行きます。 今週は、ほぼ毎晩バイトがあるので一緒に遊びには行けない。 と言いたいです。 どのように言えばいいでしょうか?
female user icon
Joさん
2018/04/25 19:55
date icon
good icon

17

pv icon

38716

回答
  • I’m going to work.

  • I have work.

I’m going to work は「[仕事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37171/)に行きます」という意味で、 I have work は「仕事があります」という意味です。 [アルバイト](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51989/)、パートタイム、フルタイム関係なく、全ての仕事のことを workと言います。 例えば: I have work almost every night this week, so I can’t hang out. (今週はほぼ毎晩仕事があるので、一緒に遊べない。)という意味です。
回答
  • I'm going to work.

  • I'm working nearly every night this week so I don't have time to go out.

[バイト](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51989/)に行きますは英語で I'm going to workということができます。 アルバイトとして働くという概念は アメリカなどイギリスの国では見られません。 フルタイムもしくは[パートタイム](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/11918/)の2種類が主です。 フルタイムで働くのは週40時間以上など パートタイムはそれ以下の時間となります。 なのでバイトとして働く場合はI work part time at the store. などと言います。 今週はほぼ毎晩バイトがあるので一緒に遊びには行けない。 I'm working nearly every night this week so I don't have time to go out. と言えます。 遊びに行くはgoing outと言います。 誰かと付き合っているという場合もgoing outというので、 使うときは文の内容に注意してください。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'm going to work.

I'm going to work. 仕事に行きます。 上記のように英語で表現することもできます。 go to work は「仕事に行く」という意味の英語表現です。 「バイト」は part-time job などと言うこともできますが、シンプルに work で問題ないです。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

17

pv icon

38716

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:38716

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら