バイトに行きますって英語でなんて言うの?

放課後何をするのかを聞かれました。

バイトがある/バイトに行きます。
今週は、ほぼ毎晩バイトがあるので一緒に遊びには行けない。
と言いたいです。
どのように言えばいいでしょうか?
default user icon
Joさん
2018/04/25 19:55
date icon
good icon

9

pv icon

22052

回答
  • I’m going to work.

    play icon

  • I have work.

    play icon

I’m going to work は「仕事に行きます」という意味で、 I have work は「仕事があります」という意味です。

アルバイト、パートタイム、フルタイム関係なく、全ての仕事のことを workと言います。

例えば:
I have work almost every night this week, so I can’t hang out.
(今週はほぼ毎晩仕事があるので、一緒に遊べない。)という意味です。

回答
  • I'm going to work.

    play icon

  • I'm working nearly every night this week so I don't have time to go out.

    play icon

バイトに行きますは英語で
I'm going to workということができます。

アルバイトとして働くという概念は
アメリカなどイギリスの国では見られません。
フルタイムもしくはパートタイムの2種類が主です。
フルタイムで働くのは週40時間以上など
パートタイムはそれ以下の時間となります。
なのでバイトとして働く場合はI work part time at the store.
などと言います。

今週はほぼ毎晩バイトがあるので一緒に遊びには行けない。
I'm working nearly every night this week so I don't have time to go out.
と言えます。
遊びに行くはgoing outと言います。
誰かと付き合っているという場合もgoing outというので、
使うときは文の内容に注意してください。

ご参考になれば幸いです。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
good icon

9

pv icon

22052

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:22052

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら