世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お疲れさまでしたって英語でなんて言うの?

バイト終わりの状況です
default user icon
( NO NAME )
2018/04/08 12:41
date icon
good icon

55

pv icon

39494

回答
  • Good job!

    play icon

  • Have a good rest.

    play icon

  • See you tomorrow.

    play icon

Good job!は「よくやったね」という意味です。使わなくはないですが、場合によって上から目線に聞こえることもあるので、気をつける方がいいです。 Have a good restは「ゆっくり休んでね」という意味です。その日が特に忙しかったら言います。 See you tomorrowは「また明日」という意味です。これが一番使う表現で、バイト終わりの「お疲れさまでした」に最も当てはまる表現です。 ご参考になれると嬉しいです。
回答
  • See you tomorrow.

    play icon

  • See you next week.

    play icon

日本では仕事終わりに「お疲れ様」という習慣が ありますが、英語ではそれに相当する表現はありません。 自分が帰るということを相手に知らせることが 必要なので See you tomorrow. See you next week. と言います。 後は Have a good evening. 素敵な夜をお過ごし下さい Have a good weekend. 素敵な週末をお過ごし下さい も別れ際の挨拶として使えます。 参考になれば幸いです。
回答
  • Good job today.

    play icon

「お疲れさまでした」というのは直訳しないほうがいいと思います。 西洋の国々に、仕事が終わる時に good job today を言います。 これは「今日はよくできました」のようなことになり、同僚の間で言われています。 例文 Good job today, see you tomorrow. 「お疲れさまでした。また明日ね。」 参考になれば幸いです。
good icon

55

pv icon

39494

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:55

  • pv icon

    PV:39494

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら