You are so energetic even in the morning! I am jealous!
How can you be that energetic in the morning? I am jealous!
1. 「energetic」で「元気だ・エネルギーで満ち溢れている」という意味になります。また、「even in the morning」で「朝にもかかわらず」という意味なりますので、1文目全文で「朝なのにすごく元気だね!」となります。「I am jealous」は「羨ましい」という意味です。
2.こちらは「どうして朝なのにそんなに元気なの?羨ましい!」という最初が疑問形の表現です。「How can you be A?」で「どうやったらAになれるの?」という意味ですので、Aのところに「that energetic」という「そんなに元気」を入れます。こちらの「that」は「そんなに」という表現で使われています。
「元気」は英語で直訳できないのですが、よく "energetic" という言葉を代わりに使います。"Hyper" は元気を通り越して「興奮している」と言う意味もありますが、"energetic" と同じような意味を持ちます。
例文:
"Why are you so energetic from the morning?" 「なんで朝からそんなに元気なの?」
"Wow, you are so hyper from the morning." 「ワオ、朝からすごく元気だね。」
ご参考になれば幸いです。