世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたの英語の授業を受けると心が和みますって英語でなんて言うの?

It's a comfort to take your English lesson. 上の表現で通じますか? lessonsで複数でしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2018/04/27 09:08
date icon
good icon

4

pv icon

4442

回答
  • I find your English lessons relaxing.

  • Your English lessons are relaxing for me.

  • Your English lessons help me find a peace of mind.

It's a comfort to take your English lesson. comfort=慰める(悲しいことやつらいことがあったときに慰められる)ので心が和むという表現とはちょっとずれると思います。 また文章構成的にも「あなたのレッスンを受けることは慰めだ」となってしまっています。 I find your English lessons relaxing. Your English lessons are relaxing for me. (私にとってあなたのレッスンはリラックス効果がある。) Your English lessons help me find a peace of mind. (あなたのレッスンを受けることで安らぎを見つけることが出きる。) レッスンを受けるとホッとするという意味だと思いましたので relaxing. もしくは、普段忙しいけど心が和んで一息付ける時間の場合は help me find a peace of mindなどがニュアンス的には近いのではないかと思いました。 lessonsで複数でしょうか? いつも通っているレッスンならばlessonsがよいでしょう。 一回目だけど心が和んだ場合はlessonでもかまいません。
Natsuka K 英語講師
good icon

4

pv icon

4442

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4442

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら