世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

1杯だけって英語でなんて言うの?

1杯だけ飲みにいこうと誘っていって結局飲み過ぎでしまうことがよくあります。
female user icon
Mayukoさん
2016/02/15 13:15
date icon
good icon

34

pv icon

34364

回答
  • Just for a drink (then)

  • Just for ONE glass

英吾の場合は、冠詞の “a” が “一つの” という意味になりますので “just” (ただ)と一緒に使えば「一杯だけね」という表現ができます。“then” を最後につける場合は、“それじゃぁ~” という日本語のニュアンスを入れたい場合に。 また、“一杯” という “一" を強調したい時は “a” ではなく “one” と言えば「あくまでも一杯」というニュアンスになります。また、“一杯” という単位は英語では “glass” を使いますね。 参考になれば幸いです。
Hara Ken English teacher
回答
  • Only for one drink.

  • It’s only one drink.

どちらでものフレーズはよく「come on」を先に言います。 Come on. Only for one drink. Come on. It’s only one drink. Only for one drink このフレーズは最初に招待する時に使います。もし相手はまだためらっているのであれば、It’s only one drinkと言います。 「it」は話しの話題になっていることと使います。 A: Let's go for a drink! B: I don't know... A: Come on... it's only one drink.
good icon

34

pv icon

34364

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:34364

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら