〇〇駅で宗教勧誘されたって英語でなんて言うの?

〇〇駅で宗教勧誘された

と訳して欲しいです!
よろしくお願いします!
default user icon
( NO NAME )
2018/04/28 13:07
date icon
good icon

8

pv icon

6833

回答
  • Some Christians/Mormons/Jehovah's Witnesses approached me outside ~ station and tried to recruit me.

    play icon

  • I was approached outside ~ station by some religious group members who tried to recruit me.

    play icon

  • Some religious group members approached me outside ~ station and tried to persuade me to join their church (またはtemple)

    play icon

「〇〇駅で宗教勧誘された」= Some Christians/Mormons/Jehovah's Witnesses approached me outside ~ station and tried to recruit me. / I was approached outside
~ station by some religious group members who tried to recruit me. / Some religious group members approached me outside ~ station and tried to persuade me to join their church (またはtemple)

ボキャブラリー
Christians =キリスト教徒
Mormons = モルモンの教徒
Jehovah's Witnesses = エホバの証人
approach = 話しかける・接近する
try to ~ = ~しようとする
recruit = 募集する・勧誘する
religious group members = 宗教(団体)のメンバー
persuade = 説得する
church = 教会
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

8

pv icon

6833

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6833

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら