ヒーターを使うほどではないって英語でなんて言うの?

今日は肌寒いです。でもヒーターを使うほどではないけど・・。 ってどう表現しますか?
default user icon
nissさん
2020/05/21 21:23
date icon
good icon

2

pv icon

1612

回答
  • It's a bit chilly today, but it's not so cold that we need to turn on the heater.

    play icon

「肌寒い」を"a bit chilly" と訳しました。 "It's not so cold that"は「それほど寒くない」 "that we need to turn on the heater"は「ヒーターをつける必要があるほどでは」 (あるいは、"that we need the heater to be on"=「ヒーターがオンになっている必要があるほどでは」という文章も使えます) ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

1612

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1612

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら