(スタバで)客が逮捕されたのは仕方ないって英語でなんて言うの?
(スタバで)客が逮捕されたのは仕方ないって英語でなんて言うの?
回答
-
They had no choice for arresting the customer at XX.
彼らは(警察のこと)、XX(場所)でお客を逮捕するしか、選択肢はなかった。
という意味になります。
Have no choice …選択肢がない
ほかにも、
They can't help it (しょうがない、どうしようもない)
とも言えるでしょうか。
どうでしょうか