世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いるものといらないものを仕分けするって英語でなんて言うの?

片づけをするときのことです。
male user icon
Tsukasaさん
2018/04/29 20:47
date icon
good icon

38

pv icon

19602

回答
  • separate what you/I want from what you/I don't

「いるものといらないものを仕分けする」は、 separate what you/I want from what you/I don't ※ separate ~ from ~ ~と~を分ける でどうでしょうか? 子どもに片づけをするようい言うときによく使うフレーズですね(笑) 例: Separate what you want from what you don't. いるものといらないものを仕分けしなさい。 例: I separate what I want from what I don't before I toss them. ※ toss 捨てる 捨てる前に、いるものといらないものを仕分けます。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • separate what you need and you don't need

  • sort out the things you want and don't want

  • split into necessary and unnecessary things

(1) separate what you need and you don't need ’separate' = 「仕分ける」「分別」 「いるものといらないもので分ける」 (2) sort out the things you want and don't want 'sort out' = 「仕分ける」「分別」 「欲しいものと欲しくないもので分ける」 *ちなみに 'sort out' は 'I need to sort out my life' 'I need to sort out my plan for summer' のように「いろいろあるもの・いろいろな出来事を整理して明確にする」のような意味合いでも使われます。 (3) split into necessary and unnecessary things 'split into' = 「分ける」 'necessary' = 「必要な」 'unnecessary' = 「必要ではない」 「必要なものとそうではないものに分ける」
good icon

38

pv icon

19602

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:19602

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら