世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

心境の変化はありましたかって英語でなんて言うの?

その事件の前後で心境の変化はありましたか、って聞きたいです
default user icon
taku imamuraさん
2018/05/02 19:22
date icon
good icon

19

pv icon

20267

回答
  • Did you have a change of mind?

「心境の変化」は a change of mind で表現できます。 「その事件の前後で心境の変化はありましたか」というのは Did you have a change of mind from before to after the incident? で聞けます。 参考になれば幸いです。
回答
  • Did the incident influence your state of mind?

  • Did you experience a change in emotional state?

  • Was there a difference in your mood before and after the occurrence?

(1) Did the incident influence your state of mind? 'incident' = 「事件」 'influence' = 「影響する」「変化する」 'state of mind' = 「心境」 「事件による心境の変化はありましたか?」という意味合いの翻訳です。 (2) Did you experience a change in emotional state? 'experience a ~'=「〜を経験する」 'change' =「変化」 'emotional state' = 「心境」 「心境の変化はありましたか?」「心境の変化を経験しましたか?」というニュアンスの訳出です。 (3) Was there a difference in your mood before and after the occurrence? 'difference' = 「違い」「変化」 'mood' =「心境」 'before and after' = 「前と後」 'occurrence' = 「事件」 「事件の起こる前と後では心境の変化は見られましたか?」
good icon

19

pv icon

20267

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:20267

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら