世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

風邪の人と別部屋に寝ることは、うつらないために効果的って英語でなんて言うの?

友人が、風邪をひいた人と別の部屋に寝るようにしたら 風邪がうつらなくなったと言っていました。 「風邪の人と別の部屋に寝ることは、風邪をもらわないのに効果的なんだね」と言いたいです。 友人のコメントに対して、「効果があったんだね」と一言で言いたいときは"So,it worked."と言っても伝わりますか?
default user icon
kyokoさん
2018/05/03 10:07
date icon
good icon

3

pv icon

4952

回答
  • It helps to avoid catching a cold from someone who has one if you sleep in separate rooms.

  • It's helpful to sleep in another room when you don't want to catch someone's cold.

例文1「風邪を引いている人と別々の部屋で寝ると、その人から風邪をもらうのを防ぐ。」というニュアンスです。 例文2「他の人の風邪をもらいたくない時は、別の部屋で寝ると良い。」というニュアンスです。 「風邪を引く」は、catch a cold 「風邪をもらう」は、catch someone's cold 「別々の部屋で寝る」は、sleep in separate rooms 「別の部屋で寝る」は、sleep in another room 「効果があったんだね」は、Kyokoさんのおっしゃっているように、So, it worked! や So, it helped! と言うことができます。 ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

4952

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4952

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー