ヘルプ

「自分の部屋にいる間は、英語で独り言を喋ろうと思う」って英語でなんて言うの?

英語学習のために、なるべく英語を話す機会を増やそうと思っています。
独り言が効果的ということで。
Kenさん
2020/08/04 11:08

6

375

回答
  • I think I'll talk to myself in English when I'm in my room

この文章が以下のように翻訳されています。

自分の部屋にいる間は、英語で独り言を喋ろうと思う。 ー I think I'll talk to myself in English when I'm in my room

自分の部屋に ー my room
いる間は、 ー when I’m in
英語で ー in English
独り言を喋ろう ー I'll talk to myself
と思う。 ー I think

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • "I'm thinking of talking to myself in English while I'm in my bedroom"

自分の部屋 は寝室のことだと思うので bedroom と言っても
良いでしょう。

この場合の 間 は while とも言えます。

英語で は in English です。

自分で独り言を喋るのは talk to myself と言う表現を使うと良いです。
自分に話すと言った意味です。

6

375

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:375

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら